Quick Navigation

10. Hazrat Abdul Khaliq Ghujdawani h


[ to be translated in English ]

خاص بندوں میں مجھے بھی کرلے تو اپنے شمار
[ to be translated in English ] عبدِ خالِق غجدِ وانی پیشوا کے واسطے

- Extracts from Sijra-ay-Tayyiba - Shiekh Syed Mahmood Hassan Rizvi (Rehmat'ullah Alaiyh)
حضرت سیدمیاں محمّد حسن محمود رضوی نقشبدی مجددی عزیزی رحمتاالله علیه

Translation to English by Anwar-un-Nabi [please forgive any mistakes]

Hadhrat Khwaja Abd al-Khaliq al-Ghujdawani qaddas-Allahu sirrahu was born on 22 Sha’ban 435 AH in Ghujdawan near Bukhara (modern-day Uzbekistan).

He passed away on 12 Rabi’ al-Awwal 575 AH in his hometown Ghujdawan, near Bukhara (Uzbekistan), where his tomb is a place of pilgrimage.

cAbdul Khaliq al-Ghujdawani
May Allah Be Well Pleased With Him

"The lights of some people precede their dhikr, while the dhikr of some people precede their lights. There is the one who does (loud) dhikr so that his heart be illumined; and there is the one whose heart has been illumined and he does (silent) dhikr."

Ibn cAta'Allah.

He was known as the Shaikh of Miracles, One Who Shone Like the Sun, and he was the Master of the high stations of spirituality of his time. He was a Perfect Knower (carif kamil) in sufism and accomplished in asceticism. He is considered the Fountainhead of this Honorable Sufi Order and the Wellspring of the Khwajagan (Masters of Central Asia).

"The Messenger of Allah  (صلى الله عليه وآله وسلم) said:‘Verily Allah the Almighty has prescribed the obligatory deeds, so do not neglect them; He has set certain limits, so do not go beyond them; He has forbidden certain things, so do not indulge in them; and He has said nothing about certain things, as an act of mercy to you, not out of forgetfulness, so do not go enquiring into these.‘"

[It was narrated on the authority of Abi Tha'labah Al-Khushani Jurthum bin Nashir, radiyallahu 'anhu - Related by Al-Daraqutni and others - Al-Nawawi said this is a hasan (fine) hadith]

" إِنَّ اللهَ تَعَالَى فَرَضَ فَرَائِضَ فَلاَ تُضَيِّعُوهَا، وَحَدَّ حُدُوداً فَلاَ تَعْتَدُوهَا، وَحَرَّمَ أَشْيَاءَ فَلاَ تَنْتَهِكُوهَا، وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ رَحْمَةً لَكُمْ غَيْرَ نِسْيَانٍ فَلاَ تَبْحَثُوا عَنْهَا"
[حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِي وَغَيْرُهُ]